?
Userpic

bug_translation's Journal

Social capital

  • less than 10
Name:
Переводы на русский - работа над ошибками
Membership:
Closed
Posting Access:
All Members
Description:
переводы на русский и их ошибки
Данное сообщество предназначено для аргументированного обсуждения переводческих ошибок текстов гуманитарного и, прежде всего, философского характера. Работа сообщества строится по модели bug list'а - читатели или переводчики отсылают обнаруженные ими "ошибки", которые обсуждаются авторами переводов/другими читателями и принимаются в расчет при переиздании рассматриваемого текста (если таковое намечается), а также в дальнейшей работе/чтении. Предпочтение отдается, поэтому, фактическому, прежде всего филологическому обсуждению, а не политическим или общетеоретическим вопросам "перевода на русский вообще". Подобные обсуждения допускаются в сообществе только по решению модератора (модераторов). К участию приглашаются все заинтересованные стороны - переводчики, авторы, читатели, редакторы и "эксперты".

Вступление в сообщество модерируется. Оставлять сообщения могут все участники сообщества. В заглавии поста желательно указывать название и выходные данные обсуждаемого текста, в теле поста - приводить русский перевод, оригинальный текст, собственно "ошибку" или проблемный пункт, Вашу аргументацию, если она представляется Вам необходимой. Аргументация в стиле "ужас, ужас" не принимается.

Social capital

  • less than 10

Statistics